Komiks "Johnny Cash, I See a Darkness"

Srdce znovu v temnotách

Komiks "Johnny Cash, I See a Darkness"
Srdce znovu v temnotách

Obsah dostupný jen pro předplatitele.
Přihlásit se můžete zde.

Pokud nemáte předplatné, nebo vám vypršelo, objednat si ho můžete zde.

Echo Prime

Obsah dostupný jen pro předplatitele.
Předplatné můžete objednat zde.

Pokud nemáte předplatné, nebo vám vypršelo, objednat si ho můžete zde.

Echo Prime

Když před jedenácti lety byl natočen film I Walk the Line, který pojednával výseč života pěveckého i životního páru Johnnyho Cashe a June Carterové, byl to hit. Přitom ten film nestojí za moc, je to standardní vyprávění jednoho problematického vztahu, které končí happy endem. Protože tak je to ve filmovém průmyslu výnosné, a proto bezpečné a žádoucí.

Nejlepší na tom snímku samozřejmě pořád jsou Cashovy písničky, jež jistě mohou za to, že výsledek není zapomenut. Cash ani Carterová už film vidět nemohli, ale s jeho vyzněním ještě stačili souhlasit. A bodejť by ne, Cash byl geniální hudebník, ale zrovna tak byl zdatný byznysmen, jenž si dovedl spočítat, co mu přinese jaké zisky na popularitě i kontě.

Selanka jistě, kritičtější a problematičtější portréty hůř. Proč takový úvod: v této kompozici vznikal komiks německého autora Reinharda Kleista Johnny Cash, I See a Darkness. Film vyšel v době, kdy Kleist prý měl svůj příběh promyšlen a zrovna ho maloval. Chtěl být první, zůstal pozadu. Ostatně váhal, zda knihu vůbec vydat. Zda ji nějak pozměnit, či se držet původního rozvrhu. Protože někde se obě díla samozřejmě kříží – tedy točí se kolem Cashova koncertu ve věznici Folsom v lednu 1968. Kleist nakonec u svého záměru setrval.

Což je dobře už kvůli mnohosti pohledů: vždyť rozdíl mezi oběma díly jasně vyznačují názvy. Zatímco film si nese v titulku kajícnou, ale v podstatě veselou píseň, již Cash od mládí zpíval sytým podmanivým hlasem a publikum ji po něm neustále žádalo až do jeho omrzení, komiks má v titulku píseň mladou, z konce tisíciletí, již už zpívá muž, na jehož hlase je stáří znát a jež je smutná a vážná balada, skoro modlitba.

Kleist vypráví jen část Cashova života. Ve třech kapitolách se věnuje nejprve jeho dětství a mládí (tedy rokům 1935 až 1956), potom desetiletí velké slávy a drogových potíží (1957 až 1967) a nakonec slavnému koncertu ve věznici Folsom. Tahle kapitola ale plynně přechází do posledního půl roku zpěvákova života, kdy jeho druhá žena June Carterová již nežije a Cash se dojímá nad tím, že svým dávno mizerným hlasem konečně zpívá písně, jež chtěl tvořit od mládí.

Běsy ho ale neopustily: když sám vysedává v zahradě a hledí do stromů, stále jím prostupuje zmatek. V nitru stále je kovboj, který rozráží a krotí stádo rozzuřených býků, třebaže fyzickou sílu na to už nemá. To je totiž tak: Kleistovo vyprávění začíná jako realismus, jako chronologické vyprávění o chlapci z velmi chudé rodiny, která zažila bídu, dřinu na poli i smrt dítěte (to když zemřel Cashův nejmilovanější bratr). Příběh o tom, že tvrdé dětství má blahodárný vliv na uměleckou kariéru géniů, protože je učí všímat si správných témat, se ve druhé a nejdelší části věnuje popisu právě tohoto zadostiučinění: vzrůstající Cashově popularitě, přicházejícím rozbrojům v prvním manželství, neschopnosti ustát svou slávu a propadání drogové závislosti.

Která však, a to je třeba přiznat, má nejprve blahodárný vliv na Cashovu autorskou a koncertní výkonnost. Vyprávění, už tak neustále prodchnuté (nepřekládanými) úryvky z textů Cashových písní, je proto stále častěji narušováno ilustrováním Cashových písní, nahlížením do jeho nitra.

To graduje scénou, v níž Cash, marně bojující se svými démony, se vzdává a patřičně, po způsobu jistěže hodném velkého umělce, odchází zemřít do jeskyně. Odtud ho však zachraňuje přelud zemřelého bratra. Čili příběh víc a víc stírá hranice mezi realitou a snem, mezi vyprávěním přítomným a minulým – neboť vypravěčem románu je vězeň z Folsomu Glen Sherley. Takže těžko říct, co všecko si vymýšlí. Sám je to hudebník, jehož tvorbu Cash uznale hodnotí větou: „Někdo, kdo napíše takovou píseň, nemůže být špatnej člověk.“

Což je citát ze závěru detektivky, v níž takto poručík Columbo dumá nad tvorbou Johnnyho Cashe, když ho zatýká za dvojnásobnou vraždu. V závěru komiksu přitom Sherley sám umírá a o jeho smrti čtenáře svým vyprávěním zpravuje pro změnu Johnny Cash. Čas i prostor vyprávění přestávají existovat, vše přebíjí univerzálnost Cashových písní. A to je nakonec hlavní devíza Kleistova díla: sice se nevyhýbá pokušením teatrálního kýče a třeba první polibek Johnnyho a June zobrazuje ve velkém detailu ausgerechnet na vězeňském dvoře Folsomu (čímž se blíží odmítanému filmu), jinak ale riskuje výsměch reakce „takhle to nebylo“. Tak to má být.

Reinhard Kleist: Johnny Cash, I see a Darkness. Grafický román. Z německého originálu přeložila Alena Pokorná. Vydalo nakladatelství Argo v roce 2016. 224 s. 268 Kč.

14. listopadu 2016