Gayové a lesby patří do nemocnice, stojí stále v čínských učebnicích

Gayové a lesby patří do nemocnice, stojí stále v čínských učebnicích

Obsah dostupný jen pro předplatitele.
Přihlásit se můžete zde.

Pokud nemáte předplatné, nebo vám vypršelo, objednat si ho můžete zde.

Echo Prime

Obsah dostupný jen pro předplatitele.
Předplatné můžete objednat zde.

Pokud nemáte předplatné, nebo vám vypršelo, objednat si ho můžete zde.

Echo Prime

"Homosexuálové jsou nemocní." Tyto a podobné věty lze nalézt v knihách pro studenty medicíny v Číně. Jedna lesbická studentka se proti tomu rozhodla stěžovat si na nejvyšších místech. Její příklad ukazuje, jak funguje aktivismus v říši středu. Když dvaadvacetiletá studentka designu Čchiou paj poprvé zažalovala jedno čínské ministerstvo, skončila kvůli tomu v nemocnici. Univerzita, na níž dívka studuje, poslala jejím rodičům dopis, v němž stálo, že s Čchiou paj něco není v pořádku, napsal německý magazín Die Zeit.

Rodiče jí okamžitě odvezli do špitálu. Tam jí lékař řekl přesně to, co četla v odborných knihách. "Homosexulita je nemoc a ona by se měla vdát a otěhotnět, aby mohla vést normální život." Ano, Čchiou paj je lesba. A knihy, v nichž četla, že homosexuálové jsou nemocní, jsou oficiálními učebními texty z oborů medicína psychologie. Protože to chce změnit, podala studentka v srpnu 2015 žalobu na ministerstvo školství.

Její boji proti zmíněným učebnicím trvá mezitím už dva roky a zabývá se jím už i nejvyšší soud v Pekingu. To mimo jiné ukazuje, jak rozporuplná je situace LGTB lidí (zkratka označuje lesby, gaye, bisexuály a transgender osoby, zkrátka jedince s menšinovým sexuálním zaměřením) v Číně. A jak musejí občané v autoritářském systému bojovat za svá práva.

Boj Čchiou paj odstartoval v prvním semestru na univerzitě v Kuang-čou, velkoměstě na jihu Číny. Snažila se pochopit, proč jí přitahuje jedna její spolužačka. Ona sama totiž vyrostla v jedné vesnici na čínské jihu a o homosexualitě do té doby nic neslyšela.

Odpovědi hledala v univerzitní knihovně. A našla publikace, v nichž se dočetla, že její pocity jsou symptomy nemoci, "sexuální perverze". Některé knihy popisovaly terapie jak homosexualitu "léčit". "Byla jsem v šoku a měla strach, že se mnou něco je," vypráví Čchiou paj. Ale v Kuang-čou, které je jedním z největších čínských měst, mohla rešeršovat dále. "Našla jsem skupiny LGBT a informovala se u nich. Poprvé jsem tam zjistila, že nejsem jediná žena, která se zamilovala do jiných žen." Čchiou paj objevila na své škole studentky, které jí ujišťovaly, že je s ní vše v pořádku. V pořádku nebyly naopak knihy, které podávaly homosexualitu jako chorobu.

Problémy LGBT v Číně - Foto: tieba.baidu.com

Knihy, které Čchiou paj našla, nejsou žádnou výjimkou. Roku 2014 analyzovala jedna čínská nezisková organizace učebnice medicíny a psychologie. Celkem 40 procent z nich popisovalo homosexualitu jako něco nenormálního. A přes 50 procent nabízelo různé léčebné možnosti - mezi jinými sňatek s heterosexuálem/kou nebo elektrické šoky. Nejde přitom jen o návrhy. Stále znovu se objevují zprávy o klinikách, které tyto léčebné metody používají.

A to přesto, že v Číně není homosexualita oficiálně zakázaná. Ze seznamu psychických onemocnění ji vláda škrtla roku 2001. Velkoměsta jsou stále liberálnější. Existují bary, různá sdružení, filmové festivaly, Pride-Events, kde můžou sexuální menšiny najít spřízněnou komunitu. Existuje i mnoho seznamek pro LGBT ve formě aplikací.

Loni zveřejnila OSN zprávu, v níž dotazovaní v Číně vyjadřovali jen málo předsudků vůči homosexuálům. Zpráva konstatovala, že tito lidé nemusejí svou sexualitu skrývat. Má to ale háček, protože dotazovanými byli hlavně mladí lidé ve městech. A i tam cítí homosexuálové stále více silnou ruku čínského státu. Některé své akce proto pořádají spíše v utajení, třeba aby nevzbudily zbytečnou pozornost policie. A čínské vesnice, z níž pochází Čchiou paj? Tam vypadá situace ještě hůře. Jediným útočištěm pro LGBT je v nich internet.   

,

30. ledna 2017